港鐵英文告示衰過Google Translate?

一向盡心為(強國)市民服務嘅港鐵噚日百年難得一遇地發生故障,東鐵線要成兩三個字先有一班車。

圖片來源:Yau Hing Yu /‎Tai Po 大埔

港鐵驚唔係黃皮膚嘅外國遊客唔識睇中文,所以好貼心咁出咗張英文告示畀佢哋睇。

圖片來源:曾欣欣 Gloria

不過營養師Gloria喺灣仔站見到呢張告示之後,竟然話「願意充當港鐵英文顧問…」。唔係啩,一張告示搞到營養師要轉行?等我都睇過先~

毛毛雖然鬼仔性格,不過英文麻麻地,所以特登問咗隔籬位同事堆雞腸講乜,佢話如果直譯,應該係咁囉!嗯,隻隻字毛毛都識,不過擺埋一齊就唔多明喇,是咪即係話「火車電力有問題,紅磡去到羅湖只需10分鐘」呀?如果係嘅話,咁可唔可以日日啲電力都有問題呀?快好多喎!

 

封面圖片來源:曾欣欣 Gloria

資料來源:Yau Hing Yu /‎Tai Po 大埔曾欣欣 Gloria

 

 

毛記電視網站 · 版權所有 · 不得轉載 Copyright © TVMOST.COM.HK All rights reserved.